Павел Козлов (paul_atrydes) wrote,
Павел Козлов
paul_atrydes

Трудности перевода — 2

Чей перевод немецкого текста из "Руководства по управлению и использованию танковой дивизии" (1940) более точен — английский или русский — и в чём именно?


27. Er führt die für die Durchführung des Panzerangriffs, grundlegende Erkundung im Gelände durch.

Er befiehlt auf Grund des Divisions-Befehls, der Geländeerkundung und der Aufklärung die Kampfgliederung seiner Brigade im einzelnen, die Mittellinie des Angriffs, seine Breite und Tiefe.

Die Panzer-Brigade kann treffen- oder flügelweise und in mehreren Treffen angesetzt werden. Der Ansatz hängt von dem Auftrag, dem Gelände, dem zu erwartenden Feindwiderstand und der Tiefe der feindlichen Verteidigungszone ab.

Dem flügelweisen Einsatz ist im allgemeinen der Vorzug zu geben.

In ungeklärter Lage und bei Angriff in unübersichtlichem Gelände kann es zweckmäs sig sein, zunächst nur Teile vorauszunehmen, die übrigen Kräfte zur Verfügung dircht heranzuhalten.

Das erste Treffen der Panzerkampfwagen ist so mit Geschützkampfwagen auszustatteh, dass die Panzerabwehrwaffen des Gegners rasch und sicher niedergekämpft werden.


27. He carries out the reconnaissance of ground on which the conduct of the tank battle depends.

On the basis of the division order, his knowledge of the terrain, and reconnaissance, he lays down the detailed order of battle for his brigade, its main line of attack, and its frontage and depth.

The tank brigade can be employed either in frontal or flank attack, and in several waves. The method depends upon the task, the terrain, the degree of resistance expected from the enemy, and the depth of the enemy's defensive zone.

In general, flank attack is preferred.

When the situation is uncertain or the attack made over dead ground, it may he desirable to employ at first only a few elements, holding the remainder of the force in close reserve.

The first wave of tanks must be given sufficient tanks with heavy caliber guns to insure that the enemy's antitank defense is quickly and surely neutralized.


27. Командир бригады производит основную рекогносцировку, необходимую для танкового наступления.

На основе приказа по дивизии, данных рекогносцировки местности и разведки командир бригады отдает приказ о подробностях развертывания для боя своей бригады и определяет главное (осевое) направление атаки бригады, а также фронт и глубину самой атаки.

Танковая бригада может вести бой с расчленением в глубину несколькими эшелонами или находиться в одной линии. Способ применения зависит от задачи, местности, ожидаемого сопротивления со стороны противника и глубины его оборонительной полосы.

Надо отдать предпочтение построению в один эшелон.

При невыясненной обстановке и при наступлении на закрытой местности бывает целесообразно, сперва выдвинуть вперед лишь небольшую часть сил, а остальные силы держать в своем подчинении поблизости.

В первый эшелон танков выделяется такое количество пушечных танков, чтобы противотанковые средства противника были быстро и надежно подавлены.
Tags: ВМВ, Военная теория, Танки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 7 comments